• “Cost an Arm and a Leg” — What It Means and How to Use It

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and idioms I cover in my lessons — and today’s expression is one you’ll use every time something is way too expensive: “Cost an arm and a leg.”


    What does “cost an arm and a leg” mean?

    “Cost an arm and a leg” means something is extremely expensive — so expensive that it feels like you’re giving up a part of your body to pay for it.

    You use it when the price of something shocks you or feels completely unreasonable.


    Real life examples:

    1. “That new iPhone costs an arm and a leg — I’ll wait for the price to drop.”
    2. “Dinner at that restaurant cost us an arm and a leg but it was worth it.”
    3. “Flying business class costs an arm and a leg.”
    4. “I wanted to buy a house in Seoul but it costs an arm and a leg.”
    5. “Good quality coffee doesn’t have to cost an arm and a leg.”

    Where did this come from?

    This expression became popular in the 20th century. The idea is simple — your arms and legs are the most valuable things you have. If something costs that much, it must be incredibly expensive.


    Similar expressions:

    • “Break the bank” — spend more money than you can afford
    • “Doesn’t come cheap” — something is expensive
    • “Pricey” — informal word for expensive

    Quick recap:

    Cost an arm and a leg = extremely expensive. Next time you see a shocking price tag, you know exactly what to say! 💸


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • “Bite the Bullet” — What It Means and How to Use It

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and idioms I cover in my lessons — and today’s expression is one you’ll use when life gets tough: “Bite the bullet.”


    What does “bite the bullet” mean?

    “Bite the bullet” means to endure a painful or difficult situation with courage — even when you don’t want to.

    It means pushing through something hard because you have no other choice.


    Real life examples:

    1. “I hate going to the dentist but I just had to bite the bullet and make an appointment.”
    2. “The project was stressful but we bit the bullet and finished it on time.”
    3. “Just bite the bullet and apologize — it’ll make things better.”
    4. “She bit the bullet and told her boss she needed a raise.”
    5. “Sometimes you just have to bite the bullet and do the hard thing.”

    Where did this come from?

    This expression comes from old battlefield medicine. Before modern anesthesia, soldiers who needed surgery would literally bite down on a bullet to endure the pain. It was their way of getting through something unbearable.


    Similar expressions:

    • “Tough it out” — push through something difficult
    • “Grin and bear it” — endure something unpleasant without complaining
    • “Take the plunge” — do something scary or difficult decisively

    Quick recap:

    Bite the bullet = face something hard and get through it with courage. We all have moments where we just have to bite the bullet — and come out stronger on the other side. 💪


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • “Under the Weather” — What It Means and How to Use It

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and idioms I cover in my lessons — and today’s expression is one you’ll need whenever you’re not feeling your best: “Under the weather.”


    What does “under the weather” mean?

    “Under the weather” means feeling sick or unwell.

    You don’t have to be seriously ill — it just means you’re not feeling 100%. A little tired, a little sick, not quite yourself.


    Real life examples:

    1. “I can’t come to work today — I’m feeling a little under the weather.”
    2. “She looked under the weather at the party last night.”
    3. “I’ve been under the weather all week — probably just a cold.”
    4. “Are you okay? You seem a bit under the weather today.”
    5. “He cancelled his plans because he was feeling under the weather.”

    Where did this come from?

    This expression originally came from sailing. When sailors felt seasick, they would go below deck to be sheltered from the bad weather. Being “under the weather” meant hiding from the storm — and feeling miserable while doing it.


    Similar expressions:

    • “Not feeling well” — simple and direct
    • “Off color” — British English for feeling slightly ill
    • “Out of sorts” — not feeling quite right

    Quick recap:

    Under the weather = feeling sick or unwell. Use it when you’re not seriously ill but just not at your best. It sounds natural and very native! 🤧


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • “Hit the Sack” — What It Means and How to Use It Naturally

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and idioms I cover in my lessons — and today’s expression is one you’ll use every single day: “Hit the sack.”


    What does “hit the sack” mean?

    “Hit the sack” means to go to bed or to go to sleep.

    It has nothing to do with hitting anything! A “sack” was an old word for a mattress or sleeping bag — so “hitting the sack” simply meant lying down to sleep.


    Real life examples:

    1. “I’m exhausted. I’m going to hit the sack early tonight.”
    2. “It’s almost midnight — time to hit the sack!”
    3. “He hit the sack as soon as he got home from work.”
    4. “You should hit the sack. You have an early morning tomorrow.”
    5. “I tried to stay up but ended up hitting the sack at 9pm.”

    When do you use it?

    Use it in casual, everyday conversation with friends and family. It’s friendly, natural, and very commonly used by native speakers.


    Similar expressions:

    • “Hit the hay” — same meaning, also very common
    • “Call it a night” — deciding to end the evening and go to sleep
    • “Catch some Z’s” — get some sleep

    Quick recap:

    Hit the sack = go to sleep. Simple, natural, and used every day by native English speakers. Try using it tonight! 😴


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • “Break a Leg” — What Does It Mean and When Do You Use It?

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and idioms I cover in my lessons — and today’s expression is one that confuses almost every English learner the first time they hear it: “Break a leg.”


    What does “break a leg” mean?

    “Break a leg” means good luck — but you never actually want anyone to break their leg!

    It’s an idiom, which means the literal meaning and the real meaning are completely different.

    When someone is about to perform, give a presentation, or do something important, you say “break a leg” instead of “good luck.”


    Real life examples:

    1. “You’ve got your job interview today? Break a leg!”
    2. “The show starts in ten minutes — break a leg out there!”
    3. “I heard you have a big exam tomorrow. Break a leg!”
    4. “She texted me ‘break a leg’ before my presentation and it made me smile.”
    5. “Instead of saying good luck, try saying break a leg — it sounds more natural!”

    Where did this expression come from?

    There are a few theories, but the most popular one comes from the theater world. Performers believed that saying “good luck” directly would actually bring bad luck — so they said the opposite instead.

    Over time, “break a leg” became the standard way to wish someone well before a big moment.


    Similar expressions:

    • “You’ve got this” — I believe in you
    • “Knock ’em dead” — do an amazing job
    • “Go get ’em” — go do your best

    Quick recap:

    Break a leg = good luck. Use it before performances, interviews, exams, or any big moment. It sounds natural, warm, and very native! 🎭


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • What Is the “Talking Stage”? (And How Long Is Too Long?)

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and slang I cover in my lessons — and today’s word is something almost everyone has been through: the talking stage.


    What is the “talking stage”?

    The talking stage is the period before two people officially start dating. You’re getting to know each other, texting every day, maybe going on dates — but there’s no official label yet.

    It’s exciting. It’s nerve-wracking. And sometimes, it goes on way too long.


    Real life examples:

    1. “We’ve been in the talking stage for two months — I don’t know where this is going.”
    2. “I hate the talking stage. Just tell me if you like me or not.”
    3. “We met online and have been talking for weeks — are we dating yet?”
    4. “The talking stage is fun until someone catches feelings and the other doesn’t.”
    5. “How do you move from the talking stage to an actual relationship?”

    How long should the talking stage last?

    • Normal: 2 weeks to 2 months
    • Too long: 3+ months with no progress
    • Red flag: They keep you in the talking stage forever → that’s benching

    Similar expressions:

    • Situationship — stuck between talking and dating with no label
    • Benching — kept as a backup, never moves forward
    • Getting to know each other — more casual version of talking stage

    Quick recap:

    Talking stage = the exciting but confusing time before official dating. Enjoy it — but don’t let anyone keep you there forever.


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • What Is “Benching” in Dating? (And Are You Someone’s Backup?)

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and slang I cover in my lessons — and today’s word comes straight from the world of sports: benching.


    What is “benching”?

    In sports, a benched player sits on the sideline — not playing, but not cut from the team either.

    In dating, benching means keeping someone around as a backup option. They’re not your first choice, but you don’t want to let them go completely either.


    Real life examples:

    1. “He never commits but never lets me go either — I’m being benched.”
    2. “She’s benching three guys at once while she figures out what she wants.”
    3. “I waited six months before I realized I was just on his bench.”
    4. “Don’t let anyone bench you — you deserve to be someone’s first choice.”
    5. “He only texts me when things don’t work out with someone else. Classic benching.”

    Signs you’re being benched:

    • They show up when it’s convenient for them
    • You’re never their first priority
    • They disappear for weeks then come back like nothing happened
    • You always feel like you’re waiting for your turn

    Similar expressions:

    • Breadcrumbing — gives just enough attention to keep you hooked
    • Ghosting — disappears completely
    • Cushioning — dating others while in a relationship, just in case

    Quick recap:

    Benching = you’re on the team but never in the game. You deserve to be a starter — not someone’s backup plan.


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • What Is “Breadcrumbing”? (And Are You Being Led On?)

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and slang I cover in my lessons — and today’s word is one that many people experience but don’t have a name for: breadcrumbing.


    What is “breadcrumbing”?

    Breadcrumbing is when someone gives you just enough attention to keep you interested — but never enough to commit.

    Think of Hansel and Gretel. They followed a trail of breadcrumbs through the forest. That’s exactly what this person is doing to you — leaving just enough crumbs to keep you following.


    Real life examples:

    1. “He never asks me out but likes all my photos. That’s breadcrumbing.”
    2. “She texts me ‘hey’ once a week just to keep me around. Classic breadcrumbing.”
    3. “I finally realized he was breadcrumbing me — he was never serious.”
    4. “Stop breadcrumbing me and just tell me how you feel.”
    5. “Breadcrumbing hurts more than ghosting because you keep hoping.”

    Signs you’re being breadcrumbed:

    • They text occasionally but never make real plans
    • They’re super warm one day, then cold the next
    • They like your posts but never follow through
    • You always feel like things are “almost” moving forward

    Similar expressions:

    • Ghosting — disappears completely
    • Benching — keeps you as a backup option
    • Orbiting — stops talking but still watches all your stories

    Quick recap:

    Breadcrumbing = just enough attention to keep you hooked, never enough to be real. If you’re always waiting for more — check if you’re following breadcrumbs.


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!

  • What Is a “Situationship”? (And Are You in One?)

    As an English teacher, I have been creating content for both Korean learners and global English learners. This blog is where I share the expressions and slang I cover in my lessons — and today’s word is one that hits close to home for a lot of people: situationship.


    What is a “situationship”?

    A situationship is a romantic relationship that has no clear label or commitment. You’re more than friends, but you’re not officially dating either.

    It’s that confusing middle ground where nobody says “what are we?” — because nobody wants to hear the answer.


    Real life examples:

    1. “We’ve been hanging out for months but never defined it — I think we’re in a situationship.”
    2. “I’m tired of this situationship. I want something real.”
    3. “He acts like my boyfriend but won’t call me his girlfriend. Classic situationship.”
    4. “How do I get out of a situationship without losing him completely?”
    5. “She knew it was a situationship from the start but hoped it would change.”

    Signs you’re in a situationship:

    • You spend a lot of time together but have no official label
    • You feel confused about where things are going
    • One or both people avoid the “what are we?” conversation
    • It feels like a relationship but with no real commitment

    Similar expressions:

    • Friends with benefits — physical relationship, no romance
    • Talking stage — early phase before dating officially
    • Almost relationship — came close but never made it official

    Quick recap:

    Situationship = romantic but undefined. Comfortable but confusing. If you’re asking “what are we?” — you might already be in one.


    Want to learn more natural English?

    Hi, I’m Yehs Sam 👋 I have been teaching English and creating content to help learners sound more natural and confident — for both Korean learners and global English learners.

    🐢⚡ Turtle ZeusSlow but surely, we get there.


    Is there a slang word or English expression you’ve always wanted to know? Drop it in the comments below — I’d love to cover it in my next post!